štvrtok 20. januára 2011

2001 08 30

Toto je súdne pojednávanie z 30. augusta 2001 (utorok), v anglickom zápise na stranách 6 - 25.

začiatok o 10:08

Sudca May: Áno. Nech tajomník vyhlási proces.

Tajomník: Dobrý deň, Vaše Ctihodnosti. Prípad číslo IT-99-37-PT, žalobca Tribunálu proti Slobodanovi Miloševičovi.

Sudca May: Žalobcovia.

Carla Del Ponte: Vaše Ctihodnosti, Carla Del Ponte, pripravená na pojednávanie spolu s hlavným súdnym advokátom Dirkom Ryneveldom, ako aj Cristinou Romano, Milbertom Shin, Darylou Mundis a Danielom Saxon. Ďakujem, Vaša Ctihodnosť.

Sudca May:  Ďakujem. Dôvodom tohto zasadnutia je preskúmanie stavu a pokročenia tohto procesu a ako požaduje zákon, uistiť sa, že súd je pripravený a tiež dať obvinenému príležitosť vzniesť požiadavky súvisiace s týmto procesom, vrátane záležitostí týkajúce sa jeho psychického a fyzického stavu. Pred tým, ako sa budeme zaoberať tými záležitosťami, má Súdna rada prehlásenie týkajúce sa riadenia tohto procesu. Súdna rada dnes pozvala tajomníka Tribunálu, aby predostrel amicus curiae (v preklade „priateľ súdu“, je inštitút anglosaského právneho systému, ktorý označuje osobu, ktorá nie je stranou sporu, ale dobrovolne poskytne súdu informáciu o svojom právnom alebo inom pohľade na pojednávaný prípad. Obvyklou formou je správa „amicus curiae bierf“, odborná publikácia alebo priame svedectvo, ktoré si nevyžiadala žiadna zo strán sporu. To, či bude takáto správa prijatá, záleži na rozhodnutí súdu) pre tento proces a ja teraz zhrniem účel tohto nariadenia. Takáto je situácia: obvinený si nevybral právneho zástupcu, aby ho zastupoval a písomne informoval tajomníka, že nemá záujem o právnika, ktorý by ho zastupoval. Obvinený má právo obhajovať sa sám. Avšak Súdna rada má povinnosť zaručiť, že proces bude spravodlivý a že budú plne rešpektované práva obvineného. Z tohto dôvodu vyzýva Súdna rada, aby tajomník určil právneho zástupcu v úlohe amicus curiae, aby asistoval Súdu v riadnom rozhodovaní tohto prípadu.
Treba zdôrazniť, že úlohou určeného zástupcu nebude obhajovať obvineného, ale pomáhať Súdu v nasledovnom: po prvé, aby boli obvinenému všetky podklady správne predostreté v prípravnom alebo predsúdnom konaní alebo počas procesu; po druhé, vznášať námietky proti dôkazom a svedkom krížového výsluchu, ako náleží; po tretie, upozorňovať na akékoľvek očisťujúce alebo poľahčujúce dôkazy a po štvrté, konať akýmkoľvek iným spôsobom, ktorý určený právny zástupca považuje za vhodný na zabezpečenie spravodlivého procesu.
Toto nariadenie bude prerokované dnes a kópie budú k dispozícií po výsluchu. Potom sa obrátime k podstate dnešného rokovania, najskôr vypočujeme tajomníka a potom obvineného. Na začiatok by som mal dodať, že sme obdržali dokument s názvom Predbežný návrh, ktorý podpísal obvinený, Odozvu od obžaloby a teraz Poznámku od obvineného, ktorá tento návrh dementuje. V priebehu procesu posúdime tieto dokumenty a dáme na ne písomné rozhodnutie. Teraz sa obraciam na žalobcu. Chceli by sme počuť o stave pripravenosti na proces, počet svedkov obžaloby a odhadovaný čas a aby predstavil akékoľvek súvisiace záležitosti. Pani Žalobkyňa, máme na mysli, že musíme dodržať časový rozvrh pre tento prípad vrátane doby na proces, ale vypočujeme si akékoľvek návrhy, ktoré si Obžaloba želá predostrieť. Áno, pani Žalobkyňa.


Carla Del Ponte:  Ďakujem, Vaša Ctihodnosť. Ak dovolíte, pred tým, ako odpoviem, rada by som predložila požiadavku, aby bola obžaloba prečítaná obvinenému. Bola by som rada, keby Súdna rada zvážila prečítanie doplnenej obžaloby obvinenému, pretože hoci v úvodnom vystúpení bolo pojednávanie vedené správne a v súlade s pravidlami Postupov a dokazovaní. Predsa však, v čase, keď Súdna rada uplatnila svoje právo akceptovať odpoveď obžalovaného ako zrieknutie sa práva na prečítanie doplnenej obžaloby, Súdna rada si nemusí byť vedomá niektorých skutočností, ktoré by sme Vám radi dali do pozornosti. V čase svojho zatknutia odmietol pán Miloševič možnosť prevziať kópiu pôvodnej obžaloby proti nemu. Počas svojho prevozu do Haagu pán Miloševič nikdy neprijal, neprečítal ani si nenechal prečítať obvinenia, kvôli ktorým bol zatknutý. Navyše, doplnená obžaloba bola uvedená 29. júla a pán Miloševič sa dostavil 3. júla bez právneho zástupcu. Sme si vedomý, že obvinený v úvodnom vystúpení znova odmietol doplnenú obžalobu, ani si ju nenechal prečítať zapisovateľmi. Z tohto dôvodu nemožno povedať, že si bol vedomý obvinení proti nemu v čase úvodného vystúpenia a vo svetle tejto skutočnosti by mohla Súdna rada zvážiť vhodnosť prečítania obvinení proti nemu v angličtine. Navrhujeme, aby to bolo v angličtine, pretože je jasné, že rozumie po anglicky, ale nevyužíva prekladateľské služby v srbskom jazyku nosením slúchadiel. Mojim zámerom, Vaša Ctihodnosť, je, aby sme sa uistili, že obvinený Miloševič pozná skutočnosti, z ktorých je obvinený.


Sudca May: Pani Žalobkyňa, chcem sa spýtať: pokiaľ ide o Vás, má už táto obžaloba konečnú podobu? Petože to pravdepodobne bude mať vplyv na naše rozhodnutie.

Carla Del Ponte: Áno, Vaša Ctihodnosť. Ako viete, nemôžem s určitosťou odpovedať áno alebo nie, no môžem povedať, že na tom pracujeme kvôli masovým hrobom, hrobom objaveným blízko Belehradu a to je pre nás ďalšou skúmanou činnosťou, ktorá prislúcha pod Kosovo. Preto je možné, Vaša Ctihodnosť, pán Prezident, že budeme musieť vystúpiť ešte s treťou doplnenou obžalobou.

Sudca May: Zdá sa nám rozumné zvážiť záležitosť prečítania obvinení keď budeme mať obžalobu v konečnej podobe a budeme mať Vašu požiadavku, budeme na to pamätať a posúdime to.

Carla Del Ponte: Ďakujem, Vaša Ctihodnosť. Ide mi o to, že nechcem držať pána Miloševiča vo väzbe bez toho, aby vedel, kvôli akým obvineniam je zadržaný.

Sudca May: Má mnoho príležitostí, aby si prečítal obžalobu, ktorej kópiu má k dispozícií. Zatiaľ zvážime tento problém. Áno. Takže, je tu ešte niečo, čo by ste chceli predostrieť? Áno.

Carla Del Ponte: Ak dovolíte, Vaša Ctihodnosť, rada by som -- hlavného súdneho advokáta o otázke, ktorú ste nám položili, pretože je o tom informovaný iba čiastočne. Ďakujem.

Sudca May: Áno. Ďakujem. Pán Ryneveld.

Ryneveld:  Ďakujem, Vaše Ctihodnosti. Rád by som vám predostrel dve veci, ak dovolíte, prvou z nich je, že Vaše Ctihodnosti nám položili špecifickú požiadavku, aby sme odpovedali pokiaľ ide o náš predpoklad, kedy môže začať proces, koľko máme svedkov a záležitostí na prerokovanie. Musím povedať že v súčasnosti, hlavne vo svetle toho, čo na vaše požiadavky odpovedala pani žalobkyňa vo veci či je toto konečná podoba obžaloby alebo nie, bolo by pre mňa predčasné pokúsiť sa pre Súd presne odhadnúť, potrebný čas pre tieto veci, alebo počet svedkov. Ako naznačila pani žalobkyňa, prípad je stále v štádiu vyšetrovania. Ak by sme prihliadli na túto čiastočnú obžalobu a jej doplnenú podobu v súčasnom stave, očakával by som, že k tejto záležitosti nebude v žiadnom prípade možné prikročiť do konca roka. Počet svedkov musí byť ešte upresnený vzhľadom na obrovský počet potenciálnych svedkov, ktorých máme. Ako viete, keď urobíme našu (65 ter) analýzu a zhrnutie, mohli by sme byť v oveľa lepšej pozícií na poskytnutie tohto odhadu Súdu, koľko svedkov tu je. Uvedomte si, že toto je obrovský prípad. Niečo iné, čo pani žalobkyňa nepredostrela je, samozrejme, v čiastkovej podobe, Vaša Ctihodnosť sa pýtala na túto čiastočne doplnenú obžalobu. Pani žalobkyňa sa netajila tým, že zvažuje rozšíriť obžalobu s prihliadnutím na Bosnu a Chorvátsko v najbližšej budúcnosti a ja očakávam, že ak by sa tak stalo, obžaloba sa rozšíri. Všetky tieto záležitosti robia proces veľmi zložitým a tak Vám môžem dať len takýto druh odpovede na otázku, ktorú sa pýtate. To je asi všetko, čo môžem urobiť v tomto konkrétnom čase. Je tu jednoducho príliš veľa premenných.


Sudca May: Pán Ryneveld, Rada posúdila túto situáciu a z pohľadu Rady by mala byť táto vec pripravená pre proces. Obžaloba bola zozstavená pred dvoma rokmi. Tento obvinený je vo väzbe už dva mesiace a táto záležitosť musí byť pripravená pre konanie. Samozrejme, záleží aké ďalšie obvinenia chcete predložiť. To môžete. Ak budú dokázané, samozrejme, a ak budete žiadať, aby boli pridané do obžaloby, posúdime to počas procesu.

Ryneveld: Áno.

Sudca May: Avšak „počas procesu“ neznamená neobmedzené množstvo času. V každom prípade, kedy očakávate, že budete mať tieto doplnenia pripravené pre túto obžalobu?

Ryneveld:  Domnievam sa, Vaša Ctihodnosť, hoci nemôžem – chápte – vidím, že pani žalobkyňa vstáva. Snáď jej prenechám odpoveď na túto otázku.

Sudca May: Áno.

Carla Del Ponte: Ďakujem, pán prezident. Naše prípravné aktivity na predloženie doplnenej obžaloby týkajúcej sa Kosova a ďalších dvoch žalôb týkajúcich sa Chorvátska a Bosny, máme plán vyšetrovania a myslíme si, že čiastočne s dvoma ďalšími žalobami, ju predložíme začiatkom októbra. Pracujeme na tom, ale nie je to jednoduché, Vaša Ctihodnosť, urobiť také rozhodnutie. Zároveň, ak, ak budeme pripravený s naším vyšetrovaním a prídeme s doplnenou obžalobou Kosovo, takzvané Kosovo, myslím, že budeme potrebovať niekoľko ďalších týždňov na túto doplnenú obžalobu Kosovo.
Takže najskôr predložíme dve nové obžaloby, Chorvátsko a Bosnu, a urobíme všetko pre to, aby sme koncom októbra až začiatkom novembra mohli predložiť doplnenú  obžalobu Kosovo. Takže povedzme dva mesiace, dva, dva a pol mesiaca.


Sudca May: Program, ktorý máme na mysli pre tento proces, a zdôrazňujem „tento proces“ – budeme, samozrejme, zvažovať všetky žiadosti, ktoré sa vyskytnú časom, ale je dôležité, že táto obžaloba bola vydaná, ako som povedal, už pred dvoma rokmi a že je vydaná. Program, ktorý máme na mysli je, že doba procesu by mala byť ohraničená prvými dvoma mesiacmi nasledujúceho roka. Ak od tohto dátumu ideme späť, predsúdne zasadanie pripadá na 9. januára. To znamená, že dátum predloženia predsúdnej správy obžaloby v týchto obvineniach bude o takmer tri mesiace, 26. novembra. Takže, to je časový harmonogram, ktorý sme mysleli ako stanovený. Musí prísť čas, kedy bude záležitosť pripravená na pojednávanie a kedy bude predložená súdu, pri všetkej úcte, a ten čas prichádza. Takže, to je ten časový harmonogram, ktorý máme v úmysle stanoviť bez pojednávania – môže byť vhodné, ak by sme sa ďalšími vecami, ktoré máte na mysli zaoberali na konci októbra, 29. októbra. Mohlo by byť vhodné pripojiť to do pojednávania spolu s ďalšími vecami, ktoré chcete predložiť a vecami, ktoré chce predložiť amicus formou akýchkoľvek predsúdnych podnetov.

Carla Del Ponte: Áno, Vaša Ctihodnosť. Beriem to na vedomie. Myslím, že to zvládneme. Musím potvrdiť, že sme pripravený na túto obžalobu, ale očividne to nie je naša – naša práca nie je skončená a to je to, čo spôsobilo naše problémy. Ale pre túto obžalobu sme pripravený.

Sudca May: Dobre, taký bude harmonogram a môžete sa podľa neho riadiť.

Carla Del Ponte: Áno, Vaša Ctihodnosť. Ďakujem.

(Súdna rada sa radí)

Sudca May: Áno.

Ryneveld: Ak môžem, naznačujem, Vaša Ctihodnosť –

Tlmočník: Mikrofón pre právneho zástupcu.

Ryneveld: Ak môžem, naznačujem, že tu boli dve záležitosti. ...áno. Práve som bol... možno pred tým, ako vystúpim s druhou záležitosťou, Vaša Ctihodnosť by mohla objasniť toto. Keď ste povedali 29. október pre pridanie ďalších vecí, nie som si celkom istý, čo presne mala Vaša Ctihodnosť na mysli.

Sudca May: Jednoducho ďalšie pojednávanie a ak to bude potrebné, vypočutie akýchkoľvek návrhov v ten deň.

Ryneveld: Áno. Nie, oceňujem to – je to váš návrh dátumu ďalšieho pojednávania. Áno. Dobre. Tým sa to vysvetľuje. Druhá záležitosť, Vaše Ctihodnosti, sa týka obavy žalobkyne, že obvinený stále nie je zastupovaný a Vaša Ctihodnosť veľmi jasne naznačila aká je Vaša – aký je návrh Súdu, alebo aké je rozhodnutie Súdu týkajúce sa rešpektovania tejto veci. Zamýšľali sme požiadať súd, aby zvážil menovanie obhajcu. Amicus je, samozrejme, v súlade s pravidlom 74, a Vaša Ctihodnosť dosť správne poznamenala že to je – amicus má asistovať súdu. Vec, ktorú musím predostrieť je, že prirodzene, úloha obhajcu je asistovať obvinenému. Takže tie štyri body, v ktorých by mal amicus asistovať súdu, sú dosť jasne zamýšľané ako asistovanie obhajobe, aby sa zaistilo, že bude vykonaná spravodlivosť. To akceptujem, ale uvažujem, či súd, navyše keď menoval amicus curiae, nevezme do úvahy, či by nebolo vhodné prideliť obhajcu pre obvineného v týchto pojednávaniach.
Funkcia, či rola každého z nich je jasná a Vaše Ctihodnosti dôkladne upozornili, že rola amicusa je asistovať súdu. Z nášho pohľadu by však mohol súd tiež zvážiť pridelenie obhajcu. Napríklad, je tu jedna z vecí, ktorú Vaša Ctihodnosť už spomenula, to nedorozumenie vo vzťahu k jeho (Miloševičovmu) dokumentu, ktorý predložil a ktorý bol predbežným ochranným návrhom, v ktorom sa chcel podrobiť iba odseku 8 a my sme naň potom podali odpoveď. Potom, 27. augusta, podal dokument s názvom Súpis (The Registry), ktorý môže byť interpretovaný ako stiahnutie predchádzajúceho návrhu. Takéto veci, ak by mu bol pridelený obhajca, tieto veci by neboli také zmätočné.
Druhou vecou je – a verím že je to niečo čo nás súd požiada predložiť v každom prípade – obžaloba nateraz splnila svoje záväzky pod Pravidlom 66(A) (i), v ktorých sme odhalili obvinenému, v jazyku, ktorému rozumie, všetky dôkazové materiály pre – ktoré podporujú doplnenú obžalobu a všetky vyhlásenia atď., pod Pravidlom 66(A) (i). Rozumiem tomu tak, že čas, ktorý mal na doplnenie akýchkoľvek podnetov pod Pravidlom 72 je 30 dní. Ten čas beží od 10. augusta a to je ďalšia situácia, kde navrhujeme, že by bolo v záujme spravodlivosti, ak by mu bol pridelený obhajca.
Oceňujem, že záležitosť prípravy predbežných procesov je jedným z bodov prípravy súdu, ako aj úloha amicus curiae, a snáď ustanovenie amicus curiae Vašou Ctihodnosťou bude postačovať na mnoho týchto vecí, ktoré obžaloba očakáva. Avšak stále odporúčame a žiadame, aby ste zvážili určenie nielen amicus, ale aj obhajcu. To je naša požiadavka.

Sudca Robinson:  Pán Ryneveld, počul som Váš návrh. Avšak nepovažujem za vhodné, aby Rada vnucovala zástupcu obžalovanému. Musíme konať v súlade s právom a našimi Pravidlami ktoré, v každom prípade, odrážajú zvyklosti zaužívaného medzinárodného práva, podľa ktorého má obvinený právo na obhajcu, avšak má tiež právo nemať obhajcu. Má právo hájiť sa sám a je celkom očividné, že si vybral, že sa bude obhajovať sám. Urobil to veľmi jasne.
Stratégia, ktorú prijala Rada, keď ustanovila amicus curiae, vylúči problémy, ktoré ste načrtli, ale zdôrazňujem, že by pre Radu nebolo dobré vnucovať obhajcu obžalovanému, pretože by to bolo porušenie zaužívaného medzinárodného práva.

Ryneveld: Ďakujem, Vaše Ctihodnosti. Oceňujem, že Vaše Ctihodnosti vzali našu požiadavku do úvahy.


Sudca May: Dodávam, pán Ryneveld: Áno, je to názor Súdnej rady, že by nebolo rozumné vnucovať obhajcu obžalovanému, ktorý sa chce zastupovať sám, ale malo by byť urobené prehlásenie a to tak, aby ho obžalovaný počul, že amicus tu nie je na to, aby ho zastupoval, ale aby asistoval súdu, čo ste aj povedali. To, čo amicus nemôže, je predkladať obhajujúce argumenty. To bude úloha obhajcu, alebo obvineného. Teraz by sa k tomuto mohol chcieť vyjadriť obvinený, keď zváži svoju situáciu. Áno. Váš ďalší návrh, pán Ryneveld.

Ryneveld: Len by ma zaujímalo, Vaše Ctihodnosti. Tiež som spomenul fakt, že obvinený to dal najavo písomne a rád by som vedel, či by sme mohli dostať kópiu tejto jeho požiadavky na vlastné zastupovanie. Nemáme ju.

Sudca May: Áno, môžete.

Ryneveld: Som presvedčený, že toto sú všetky návrhy, ktoré sme chceli v súčasnosti predložiť. Ďakujem.

Sudca May: Áno. Ďakujem.

(Súdna rada sa radí)

Sudca May: Obraciam sa na obvineného. Pán Miloševič, sú tu nejaké veci, ktoré by ste chceli predložiť v súvislosti s Vašim prípadom, alebo v súvislosti s Vašim fyzickým či duševným stavom? Poznáte pravidlá. Žiadne prejavy v tejto etape. Budete mať príležitosť obhajovať sa počas procesu. Ale ak máte nejaké záležitosti, ktoré chcete predložiť týkajúce sa prípadu alebo Vášho stavu, tak máte možnosť, aby ste tak urobili.

Slobodan Milošević: Dobre, chcel by som vedieť, predovšetkým, či môžem hovoriť, alebo mi znova vypnete mikrofón ako naposledy?

Sudca May: Pán Miloševič, ak sa budete riadiť pravidlami, budete môcť hovoriť. Ak budete mať náležité veci, samozrejme budete môcť hovoriť.

Slobodan Milošević: Dobre, to je moja ďalšia otázka. Chcel by som prezentovať nezákonnosť tohto Tribunálu.

Sudca May: Už ste s touto témou začali. Žiadate, aby ste to mohli adresovať Rade ústne v tejto veci?

Slobodan Milošević: Ak nemôžem urobiť túto prezentáciu ústne, zaberie to 40 minút, poskytnem ju písomne a moji...

Sudca May: Áno. Dobre, prečo ne... prepáčte.

Slobodan Milošević: Moji spoločníci to dajú tlači, ak nedovolíte zverejniť to tu.

Sudca May: Ak to urobíte písomne, môže sa to zverejniť počas procesu. Ak to máte písomne, bolo by vhodnejšie vybaviť to týmto spôsobom.

Slobodan Milošević: Dobre, je to Vaše rozhodnutie.

Sudca May: Výborne.

Slobodan Milošević: Takže musíme komunikovať ako civilizovaný ľudia, nie cez vypínanie si mikrofónov alebo používaním sily aby sme si rozumeli čo možné je a čo nie. Takže Vám to poskytnem písomne.

Sudca May: Výborne.

Slobodan Milošević: A ak sa môžem vyjadriť k tomu, čo som práve počul. Bolo to veľmi zaujímavé, čo som teraz počul a dokazuje to, čo som povedal 3. júla v tejto miestnosti, že je to falošné obvinenie. Bol som obvinený 26. mája, v 60. deň agresie NATO proti Juhoslávii, keď som bránil svoju krajinu; a je to dva a pol roka od tej doby a práve sme počuli, že nemajú žiadne dôkazy, že nemôžu dokončiť obžalobu za dva a pol roka. Je to veľmi dlhý čas na to, aby boli skompletizované falošné obvinenia a to čo sme počuli to dokazuje. A samozrejme nezabúdajme, že ja neuznávam tento Tribunál, mám (naň) jasný názor, ktorý potvrdzujú právne skutočnosti, že tento Tribunál je nezákonný, nerozumiem, prečo sa mám obhajovať pred falošným Tribunálom z falošných obvinení. To je ďalšie – to je ďalšie vysvetlenie. Ak mi dovolíte, spýtal by som sa vás nejaké otázky súvisiace s mojou situáciou v nezákonnom uväznení.

Sudca May: Nemôžte nám klásť hociaké otázky, ale ak sú tu skutočnosti, ktoré tým chcete predložiť, môžete tak urobiť.

Slobodan Milošević: Dobre, som z príkazu tejto nezákonnej inštitúcie, v úplnej izolácií a moja otázka je: Prečo som izolovaný od svojej rodiny? Prečo ma moja rodina nemôže navštíviť rovnako, ako ostatní majú túto možnosť? Prečo sú návštevy mojej rodiny sledované? Prečo potrebujete sledovať moje rozhovory s mojim vnukom, ktorý má dva a pol roka? Tak prečo robíte všetky tieto kroky, ktoré vážne znevažujú moje práva? Prečo som izolovaný od ľudí, ktorí by ma chceli navštíviť a s kým sa mám rozprávať a preberať rôzne právne stránky mojej situácie v tomto nezákonnom uväznení?

Sudca May:  Zastavte sa na chvíľu. Smernice zaoberajúce sa väzbou sú vecou pre tajomníka. Ak sa vo vašom prípade uplatňujú inak ako v prípade kohokoľvek iného, preskúmame to.

Slobodan Miloševič: Je to...

Sudca May: Len moment. Problém týkajúci sa vašich právnikov je takýto: že ste ešte nevybrali ani nenavrhli právnika a Smernice povoľujú legálne návštevy od navrhnutého právnika. Takže takáto je Vaše stanovisko: že si želáte zastupovať sa sám, neželáte si menovať právnika, ale želáte si mať prístup k právnemu poradenstvu? Zhŕňa to Vaše stanovisko?

Slobodan Miloševič: Dobre, je jasné, že mám právo kontaktovať rôznych odborníkov na rôzne aspekty mojej situácie v nezákonnom uväznení a navyše, mám právo kontaktovať právnikov, ktorí sa zaoberajú mojimi súkromnými záležitosťami v Juhoslávií. Mám právo spojiť sa s právnikmi, ktorý sú v nejakých medzinárodných organizáciách, ktoré ma podporujú. Mám právo rozprávať sa s tými ľuďmi a nerozumiem, ako to bude postavené na diskriminačnom základe.  Pokiaľ viem celý systém OSN je založený na princípe nediskriminácie a ja som diskriminovaný po celý čas od prvého dňa čo som tu.

Sudca May:  Problém je, pán Milošević, že ste neurčili svojho právnika. Ak by ste ho určili, záležitosť by bola jasná. Prítomný zbor sa musí riadiť smernicami a osoba, ktorá má dovolené zákonné návštevy je Vami určený právnik. Ale hovoríte, že sú tu v podstate dve záležitosti, v ktorých chcete poradiť. Chcete radu predovšetkým o vašej situácií tu, na pojednávaní; a tiež chcete poradiť vo vašich záležitostiach v Juhoslávií. Správne?

Slobodan Milošević: Samozrejme, že je to správne a mnoho ďalších vecí, na ktoré myslím o ktorých sa musím rozprávať s osobami, ktoré by ma radi navštívili a kontaktovali.

Sudca May: Súdna rada preskúma tieto záležitosti. Zvážime to.

Slobodan Milošević: Tretia otázka je, prečo som izolovaný od tlače, zvlášt za okolností, v ktorých každý jeden deň je o mne niečo vytlačené alebo odvysielané ako čistá lož? Takže ma držíte v izolácií, aby som nekomunikoval s tlačou dokonca ani telefónom, ktorý mám jediný – ktorý je mi dostupný. Ide o zástupcov tlače. Možno je medzi nimi niekto, kto má záujem vedieť pravdu. Verím, že nikto sa nemusí báť pravdy a ak je tu na jednej strane celá tá mašinéria, ktorú reprezentujete vy, všetky tie tajné služby, vojenská mašinéria, mediálna mašinéria a všetko ostatné a na mojej strane je iba pravda, ak ma izolujete od komunikácie s tlačou tak je jasné, že je to úplne diskriminačné a nemôžete ani spomenúť myšlienku nestrannosti tohto procesu v akomkoľvek zmysle.

Sudca May: Pán Miloševič...

Slobodan Miloševič: A prosím, chcem Vám pripomenúť, že neuznávam tento Tribunál, považujem ho za úplne protiprávny, takže všetky tieto otázky o obhajcovi, o zastupovaniach, sú mimo akejkoľvek záležitosti. Videl som noviny, ktoré...

Sudca May:  Výborne. Pán Miloševič, musím Vás prerušiť. Len chvíľu. Chcem sa zaoberať vecami, ktoré ste predostreli. Smernice väzenského útvaru ustanovujú, že nemá byť dovolená žiadna komunikácia s tlačou. Takéto sú pravidlá a musíme ich dodržiavať. Nie sú voči Vám diskriminačné. Vzťahujú sa na všetkých obvinených, ktorý sú vo väzbe. Čo sa týka Vášho stanoviska, že neuznávate tento Tribunál, predniesli ste ho, my sme ho počuli a netreba ho opakovať. Chcete ešte niečo dodať?

Slobodan Milošević: Dobre, rozumel som, že sa zaoberali týmto problémom nezákonnosti Tribunálu ako problémom jurisdikcie. Každému právnikovi na svete je jasné, že táto otázka jurisdikcie môže byť otvorená, keď majú právne inštitúcie pochybnosti a vy nie ste právna inštitúcia; vy ste politický nástroj.

Sudca May: urobili ste všetky tieto vyhlásenia. Pán Milošević, nebudeme počúvať – nebudeme počúvať tieto politické argumenty. Máte svoje návrhy na jurisdikciu, ktoré môžete predložiť a ktoré budú posúdené.

Slobodan Milošević: Ale to nie je otázka jurisdikcie, už iba kvôli tomu že...

Sudca May: Zvážime to.

Slobodan Milošević: Ste politický nástroj tých, ktorí...

Sudca May: Výborne. Toto pojednávanie bude teraz odročené do pondelka, 29. októbra.

Zasadanie bolo o 10:47 odročené, aby bolo znovu obnovené v pondelok, 29. októbra 2001.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára